Tintarella of the moon
I don't know why, but I like almost all music. No matter how annoying, crap or stupid, I'll like it. It doesn't even have to be English. Just as long as it's not crappy folk music or country music (country is just a hideous mutation of folk anyway).
K was weirded out how I could like Bhangra. He likes Bhangra, but as a Paki it was okay for him (and apparently I can't say Paki either). And no, I have no idea what any of the words mean when listening to Punjabi MC (unless its been hybridized with Nelly or Tu-pac).
Anyway, as the title suggests this isn't about Bhangra, it's about Italian music. I used to study Italian, way back in grade 3. This is from Looking for Alibrandi - I really liked the Happyland version (mp3) on the soundtrack, and I was wondering the other day what it means so ran it through google's translator. It couldn't tell me what Tintarella actually meant, but here's a slightly modified version of it:
Tanned, all specks,
pellirosse little paonazze
son the girls who take the Sun
but of it is for one of us
that she takes the moon.
Tintarella of the Moon,
tintarella color latte
all night over the roof
over to the roof like the cats
and if there is a full moon
you become candid.
Tintarella of moon,
tintarella color latte
Time ago white woman
your skin makes you beautiful
between the beautiful ones
and if there is a full moon
you become candid.
Tin tin tin moon beams
tin tin tin they kiss you to the world
nobody is candid like you.
Tintarella of moon,
tintarella color latte
all night over the roof
over to the roof like the cats
and if there is a full moon
you become candid.
Tin tin tin moon beams
tin tin tin they kiss you to the world
nobody is candid like you.
Tintarella of moon,
tintarella color latte
all night over the roof
over to the roof like the cats
and if there is a full moon
you become candid.
And if there is a full moon
you become candid.
And if there is a full moon
you become candid, candid, candid!
(Tintarella Di Luna, translated by Google)
Labels: google, happyland, italian, lyrics, moon, music, soundtrack, tintarella, translation, world
0 Comments:
Post a Comment
<< Home